Pour lire le créole mauricien, ou les autres créoles, une suggestion: lisez à voix « haute » sans vous attarder sur…L’orthographe 🙂
A défaut de comprendre, vous entendrez la « musique » de la langue parlée à Maurice…
« Dépozisyon madam Latur », de Lindsey Collen…
(Extrait)
– Mo ti lakaz Sité Penndo sa zour-la 11 Septam 2007. Mo bien rapel Votroner. Sis banané pas vit, Votroner. Pli boner mem zour, lor televizyon ti pé montré sé avyon-la rant dan sa dé batimen-la. Enn apré lot zot efondré. En evennman enkrwayab. Alor, mo ti pé pans lor la, kan mo ti pé triyé bred anba lavarang, pré kot pyé bred murung, koté lakuzinn. Enn gro paké bred ziromon pu enn tufé. Pa pu enn buyon, non. Pu enn tufé. Baton bien tann, fey larz, kuler ver fonsé. Mo rapel tusala tré byen, Votroner »…
Source « Histoires incroyables » collection Maurice.( Que je savoure en ce moment…)
Vingt-quatre auteurs mauriciens en vingt-sept histoires incroyables.
